За інформацією: Суспільне Івано-Франківськ.
У Франківську презентували книжку “Баба Анна”. Суспільне Івано-Франківськ
10 серпня у мистецькому просторі "Ваґабундо" в Івано-Франківську презентували книжку "Баба Анна". У ній письменниця з Івано-Франківщини Ярослава Блек розповідає про похорон своєї бабусі — традиції та обряди, яких дотримувалися під час церемонії, й те, як вона це сприймала, коли була дитиною. Гроші, вторговані за продаж книжок, Ярослава планує передати на підтримку українських військових.
Про це авторка розповіла у коментарі Суспільному.
Ярославі було 11, коли померла бабуся Анна. Жінку ховали у Городенці, дотримуючись місцевих традицій. Це запам’яталося письменниці з дитинства та підштовхнуло у дорослому віці до написання книжки.
"Мої бабусі й дідусі були переселенцями з Лемківщини. Також у нас були родичі, які жили в Карпатах. І їхні традиції перегукуються. У Городенці ніколи на похоронах не трембітали, але мій батько згадував, як то було у вуйка. Тому воно переплітається: і згадки, і розповіді, і те, що я бачила дитиною", — каже письменниця.
Модератором презентації книжки “Баба Анна” Ярослави Блек був письменник Тарас Прохасько. Суспільне Івано-Франківськ
Для Ярослави Блек книжка "Баба Анна" — не лише про смерть, а й про життя.
"Щоб людина, яка готується перейти в інший світ, могла сказати, що для неї важливо. Оці всі, з одного боку, особисті прохання, з іншого боку — ритуали, яких треба дотриматися після того, як людина померла. Це для мене, як для дитини, було великим таїнством. Кожна деталь мала значення: скільки разів, де треба було стати, як дзеркало заховати, скільки свічок мало горіти, скільки днів, щоб ми прощалися", — говорить Ярослава Блек.
Вона додає, що книжка розрахована як на дорослу, так і на дитячу аудиторію. Авторка припускає, що ця історія може допомогти дітям легше перенести смерть близької людини.
"Мені було легше, коли я розуміла, що це все дуже красиво, що це — не боляче і що бабуся не буде страждати. Також мені було дуже важливо — цим закінчується книжка — що зв’язок не переривається. Бо вона приходить уві сні, ми з нею якимось чином спілкуємося. Я її запитую: "Бабусю, а як це — помирати?" Вона каже: "Дуже легко, як стрибаєш на листок і летиш". Я виростала з переконанням, що душа — невмируща", — розповідає Ярослава Блек.
З її слів, презентація книжки "Баба Анна" в Івано-Франківську — перша в Україні. До того її представили німецькій аудиторії. Там і вийшла друком книжка у 2022 році. Тираж німецькою мовою становить півтори тисячі, а українською — тисяча примірників. Рідною мовою письменниці німецьке видавництво надрукувало книгу безоплатно — таким чином хотіли підтримати українців на початку повномасштабної війни Росії проти України.
У Франківську презентували книжку “Баба Анна”. Суспільне Івано-Франківськ
Письменник Тарас Прохасько, який створив післямову до "Баби Анни" та модерував презентацію, каже, що ця книжка — про українську ментальність. Для німців вона є незвичною, бо там не заведено говорити в дитячій літературі про старість та смерть.
"Це — фрагмент відкриття України для німецької аудиторії. Для української аудиторії ця книжка також важлива, бо в ній ідеться про речі, які є частиною нашого життя. Тепер такий настав час, що крім усіх інших бід і драм, є виразним обрив певних традицій, родинної пам’яті. Покоління, яке тепер росте, часто не дуже добре знає, чим і як жили раніше. Одна справа — коляди, 12 страв, але не в тому сила нашої пам'яті. Вона — у розумінні родини, роду. Ця книжка — про тривання родової пам'яті, вона є актуальною для всіх нас", — говорить Тарас Прохасько.
Як розповіла Ярослава Блек, усі гроші, які вторгує з продажу цієї книжки, вона передасть на потреби українських військових. Примірник коштує 400 гривень. Якій бригаді передаватиме гроші, каже, вирішить після того, як порадиться з франківськими митцями.